Today my "Irish Word of the Day" was "sneachta," which means snow, and the sentence was, "Ta se ag cur sneachta," which literally means "is it putting snow," but you'd translate it, "It is snowing." And it was snowing outside! (The verb coming first doesn't make it a question like it would in English - it always comes first in Irish. They would have a whole different form of the verb for a question.) The "ag" is basically "-ing" in English, in case you were curious about its function. It was snowing during my morning walk and during my lunchtime walk, but by my afternoon walk it had stopped.
This evening Jilly Moose and I went to a Bach Around the Clock concert at First Unitarian. The concert was in the Landmark Auditorium, which I thought was the big concert hall I'd been to many times, so Jilly Moose and I went in that end of the compound and were bewildered by the very un-Lenten spread of brownies in front of us. I knew they were having a birthday party for Bach, but I had been expecting champagne and a sheet cake. We sat down, and a guy got up and started talking about the documentary we were about to watch, and I realized we must have been in the wrong place. We snuck out, and a guy in the hallway said the concert was in the Frank Lloyd Wrong area of the compound, so we went to get our coats, and he said, "You're going the wrong way!" We had to tell him three times we were getting our coats, and then he followed us all the way to the Landmark Auditorium, as if he thought we wouldn't make it across the parking lot. Fortunately, a woman had been talking the whole time, so the music hadn't started yet. If you look at the windows, they look a little like a face.
No comments:
Post a Comment